sábado, 30 de junio de 2012
PREMIO AGATHA CHRISTIE 2012
Este año Margaret Maron le quitó el premio Agatha a mi favorita, Louise Penny, con la novela "Three-Day Town".
Maron es la autora de 26 novelas y dos colecciones de cuentos. Ganadora de los principales premios a la novela de misterio, algunas de sus novelas son lectura obligada en cursos universitarios de novela contemporánea y han sido traducidas a 16 idiomas.
Su primera serie ambientada en Nueva York tuvo a Sigrid Harald, sargento de la policía, como protagonista
y en este libro ganador del Agatha, la reúne con Deborah Knott, la Juez protagonista de otra exitosa serie. Como se dice en jerga televisiva, hace un "crossing".
Nació en Carolina del Norte y se crió en una granja que pertenecía a su familia y donde se cultivaba tabaco desde hace cien años.
En ese entorno transcurrió su infancia y aunque ya no se cultiva allí algodón alguno el ambiente que la rodeó los primeros años de su vida tuvieron una gran influencia en la creación del ya mencionado personaje, la juez Deborah Knott, hija de un contrabandista (de bebidas alcohólicas) amargado y la menor de 11 hermanos.
Después de cursar estudios y trabajar en el Pentágono como becaria se casó y fijó residencia en Brooklyn.
Con el paso de los años ha vuelto con su marido urbanita a los campos de Carolina del Norte y allí vive en la actualidad, lejos de los ruidos de cualquier gran ciudad.
Serie Deborah Knott:
Bootlegger´s Daughter 1992
Southern Discomfort 1993
Shooting at Loons 1994
Up Jumps the Devil 1996
Uncommon Clay 2001
Killer Market 1997
Home Fires 1998
Storm Track 2000
Slow Dollar 2002
High Country Fall 2004
Rituals of the Season 2005
Winter´s Child 2006
Hard Row 2007
Death´s Half Acre 2008
Sand Sharks 2009
Christmas Mourning 2010
Three-Day Town 2011
The Buzzard Table Noviembre 2012
Serie Sigrid Harald:
One Coffee With 1981
Death of a Butterfly 1984
Death in Blue Folders 1985
The Right Jack 1987
Baby Doll Games 1988
Corpus Christmas 1989
Past Imperfect 1991
Fugitive Colors 1995
Stand Alone Que no pertenecen a ninguna serie:
Bloody Kin 1985
Shoveling Smoke 1995
Last Lessons of Summer 2003
Suitable for Hanging 2004
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
Puesto que pones todos los títulos en inglés, he de suponer que no están traducidos a castellano (ya no digo catalán)?
Slds.
La Hija del Contrabandista es la única que he visto en castellano.
Yo ha esta autora la he leído siempre en inglés pero investigaré a ver si hay algun otro libro suyo traducido al castellano o catalán.
Saludos
Gracias a tu entrada y a los comentarios de una amiga, he leído La hija del contrabandista, que debe ser la única novela traducida al español. Me ha parecido estupenda, y me dan ganas de buscarlas en inglés.
Tú, que has leído las dos series, ¿cambian mucho las dos protagonistas?
Muchas gracias por todo, y felicidades por el blog, que no conocía, y es una mina de información.
José María
Gracias a tu entrada y a los comentarios de una amiga, he leído La hija del contrabandista, que debe ser la única novela traducida al español. Me ha parecido estupenda, y me dan ganas de buscarlas en inglés.
Tú, que has leído las dos series, ¿cambian mucho las dos protagonistas?
Muchas gracias por todo, y felicidades por el blog, que no conocía, y es una mina de información.
José María
Publicar un comentario